jueves, 25 de octubre de 2018

Rosa Luxemburg: Cartas de prisión (1918)




Escrito: de agosto a diciembre de 1918. 

A Julian Marchlewski (julio – agosto) 

A Julian Marchlewski (septiembre) 

A Adolf Warski (noviembre – diciembre) 





                                    Aclarando quién fue Adolf Joffe




[Adolf Joffe] seudónimo de  Félix Dzerzhinski  (1877-1926)

Félix Dzerzhinski

Feliks Edmúndovich Dzerzhinski1​ (en polaco: Feliks Dzierżyński, en ruso: Феликс Эдмундович Дзержинский, y en bielorruso: Фелікс Эдмундавіч Дзяржынскі (Féliks Edmundávich Dziarzhynski); (Dzierżynowie, 30 de agostojul.11 de septiembre de 1877greg. - Moscú20 de julio de 1926) fue un revolucionario comunista soviético de origen polaco, famoso como el fundador de la policía secreta bolchevique,1​ la Checa (ЧК - чрезвычайная комиссия, es decir, ChK - Chrezvycháinaya Komíssiya o Comisión Extraordinaria), agencia conocida por combatir a contrarrevolucionarios durante el llamado Terror Rojo y la Guerra Civil Rusa.34


La policía secreta en la Rusia de Lenin.


1918: Contra la pena capital (en .pdf)



Policía Secreta Comunista: Cheka


Cronología de las agencias policiales secretas soviéticas

Hubo una sucesión de agencias de la policía secreta soviética a lo largo del tiempo. La primera policía secreta después de la Revolución de octubre , creada por el decreto de Vladimir Lenin el 20 de diciembre de 1917, se llamó " Cheka " (ЧК). Se hizo referencia a los oficiales como "chekists", un nombre que aún se aplica informalmente a personas bajo el Servicio de Seguridad Federal de Rusia , el sucesor del KGB en Rusia después de la disolución de la Unión Soviética .

Para la mayoría de las agencias enumeradas aquí, las operaciones policiales secretas eran solo parte de su función; por ejemplo, la KGB era tanto la policía secreta como la agencia de inteligencia .


  • Cheka (la abreviatura de Vecheka , en sí misma un acrónimo de "Comité Extraordinario de toda Rusia para Combatir la Contra-Revolución y el Sabotaje" de la SFSR de Rusia )
6 de febrero de 1922: Cheka se transforma en GPU, un departamento del NKVD de la SFSR rusa.





Introducción

Las primeras tres cartas fueron presentadas por primera vez por Feliks Tych en la Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung , 27. Jahrgang, septiembre de 1996, No.3. Las letras cuarta y quinta se publicaron en el sexto volumen de las Cartas de Rosa Luxemburg en alemán, es decir, Rosa Luxemburg, Gesammelte Briefe , Vol.6, Dietz Verlag 1993. La información detallada de la fuente sigue a cada letra.

Las tres primeras letras se escribieron al mismo tiempo que su artículo, La revolución rusa, y pueden entenderse como una extensión y un comentario al respecto. Las cartas fueron escritas mientras Rosa Luxemburgo estaba en prisión en Breslau. El régimen carcelario era tal que ella pudo su correspondencia y sus artículos de contrabando. Sin embargo, se desprende de su estilo, es decir, de naturaleza conspirativa, que estimó que la legación soviética los había interceptado o leído, y que reenvió sus cartas a sus destinatarios. De hecho, Rosa Luxemburg pregunta directamente en una de sus cartas si podría escribir abiertamente su opinión sobre lo que estaba sucediendo en Rusia. Tych comenta en su introducción a las cartas que este fue un ejemplo dramático de cómo los revolucionarios empezaron a censurarse a sí mismos.


Uno de los aspectos principales de las primeras tres cartas fue su actitud crítica con respecto a la política de los bolcheviques, al tratado de paz de Brest Litovsk y al "terror revolucionario", es decir, a todo lo que contradecía el concepto democrático de la revolución y las expectativas de Rosa Luxemburg, de eso Sin embargo, el punto histórico más importante de estas cartas es que destruye la leyenda expuesta por primera vez por Clara Zetkin, probablemente de buena fe, que Rosa Luxemburgo no había planeado publicar su artículo, La Revolución Rusa .

Rosa Luxemburgo. La Revolución Rusa

Escrito: 1918


Leo Jogiches: Una carta de prisión a Sophie Liebknecht del 7 de septiembre de 1918



Otro aspecto interesante de estas cartas es la actitud deferente de Rosa Luxemburg hacia sus camaradas en el grupo de Espartaco. Información interesante sobre el grupo y sobre Rosa Luxemburg por Mathilde Jacob, la secretaria de Rosa Luxemburg y asistente de los líderes de Spatacus y más tarde al centro de KPD, se publicó en diciembre de 1988 en el número del IWK en 1988. Otro informe basado en el material disponible después de 1989 del archivo del partido central de la SED, publicado en el IWK de diciembre de 1993, también es una excelente lectura.

En aras de la integridad histórica, las dos cartas restantes proporcionan un fondo interesante de las actividades o de Rosa Luxemburg y muestran lo difícil que a veces es proporcionar una imagen precisa de las opiniones de alguien. La cuarta carta a Adolf Warski, fue publicada por primera vez por Warski en Hamburgo en 1922 en un libro titulado La posición de Rosa Luxemburgo sobre los problemas tácticos de la revolución. El contenido es algo problemático porque la letra solo fue relacionada por Warski y no se tradujo directamente del original, y por lo tanto no es verificable. La quinta carta expresa los saludos de Rosa Luxemburg a Lenin y expresa su deseo de que se cumplan todos sus deseos para el próximo año.


Unas palabras a las traducciones. Las primeras tres letras y la quinta fueron traducidas por Dave Hollis, la cuarta por Mike Jones. Las traducciones de las tres primeras y la quinta letras no fueron fáciles porque ya habían sido traducidas una vez, es decir, del polaco o ruso. Por lo tanto, me equivoqué por el lado de la precaución y traté de mantener a la gente en la traducción original al alemán, incluso si eso significaba estar a costa de la legibilidad. En dos casos me vi forzado a explicar por qué había traducido como lo había hecho. En comparación con la publicación original en inglés, he realizado algunos cambios menores para corregir errores o explicar ciertos aspectos con más detalle.
Dave Hollis



Prisión en Breslau, finales de julio o principios de agosto de 1918

Adolf Joffe, seudónimo de  Félix Dzerzhinski  (1877-1926)


Querido julek
Muchas gracias por la nota. Me encantaría recibir noticias regularmente. Por mi parte, por supuesto, solo puedo darte opiniones e impresiones: porque el verdadero estado de cosas [en la Rusia soviética] solo me llega de tercera mano, pero ¿crees que puedo transmitirte mis opiniones de esta manera sin ¿restricción? [1] Porque no sé, no conozco a la gente lo suficientemente bien ... La impresión del último giro de los acontecimientos es, en general, abismal. [2] A uno le gustaría abusar de los Beki [bolcheviques] enormemente pero naturalmente Rücksichten [3]No permitas eso. Quizás estos eventos no te causen una impresión tan fatal allí, en medio de la agitación, como lo hacen aquí, tal vez. Infórmame con el mayor detalle posible sobre lo que está sucediendo. El espectro de una "alianza" con el "Reino Medio" [Alemania] parece cada vez más inminente y esa sería la desgracia más terrible, [en ese caso] realmente mejor para acabar con todo ahora.

Leo Jogiches: Una carta de prisión a Sophie Liebknecht del 7 de septiembre de 1918



Ahora es un asunto urgente: Leo debe salir [4] y podrían ayudar enormemente aquí. El abogado [5] de hecho ha presentado una petición formal a su gente allí para que puedan reclamar Leo como su [ciudadano]. El representante local [Adolf Joffe, el enviado soviético en Berlín] está de acuerdo, pero la solicitud debe venir directamente de la ciudad donde vive [Moscú]. Por lo tanto, trabaje con quien sea que tenga (Jozef [seudónimo de Feliks Dzierzynski (1877-1926)] también debe hacer esto) para que Leo se reclame de inmediato y no escatime esfuerzos. Leo lo sabe y está feliz. ¡¡Sería una ayuda para todos!! Por favor, hágamelo saber de inmediato que ha recibido [mi carta] y haga lo que sea necesario. Vea a este asunto y con gran prisa. Suficiente por hoy. Un cálido saludo para ti, Bronka y Zoska. [6]

la tuya rosa

Original en polaco.
RZBSDNG, Moscú.
Publicado por Feliks Tych en
Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeiterbewegung ( IWK ), septiembre de 1991, II.3, p.360.


Notas a esta carta

[1] Rosa pregunta si podría transmitir sus temores sin problemas a través de la Legación Soviética en Berlín.

[2] Rosa se refiere al terror y la sofocación de la democracia, en particular el arresto y la ejecución de cientos de SR de Izquierda como "sacrificios para expiar" por el intento de golpe contra el poder soviético que comenzó con el asesinato del embajador alemán, William de Mirbach-Harff (6.7.1918) en Moscú. (Ver Rosa Luxemburg, Sobre la revolución rusa , Gesammelte Werke , Vol.4, Berlín 1990; Rosa Luxemburg a Luise Kautsky, 25.7.1918 en Gesammelte Briefe , Vol.5, pp.402-404.)

[3] La palabra alemana, 'Rücksichten', es decir, consideraciones, se utilizó en el texto original.

[4] Leo Jogiches fue arrestado en marzo de 1918 y estaba en la prisión de Moabit. Fue encarcelado por su papel principal en la impresión y circulación de apelaciones contra la guerra entre los soldados y la organización de ataques en las fábricas de municiones para las que la pena era la muerte. Al igual que Julian Marchlewski, liberado de un internamiento en el campamento de Havelberg a través de un intercambio de prisioneros, se intentó de la misma manera liberar a los Jogiches. Jogiches había tenido la ciudadanía suiza desde 1901, pero todavía tenía la ciudadanía rusa, que era una condición previa para el intercambio. El intercambio no se produjo.

[5] Oskar Cohn (1869-1934) en Berlín

[6] Bronka es Bronislawa, esposa de Julian Marchlewski, Zoska es Sophia, su hija.






Prisión en Breslau, 3.9.1918

Querido camarada.

Tu nota me agradó mucho. Por fin estamos comenzando a comunicarnos gradualmente de nuevo. ¿Cuándo nosotros, si Dios quiere, hablaremos y trabajaremos de nuevo? ... veo que usted tampoco está completamente entusiasmado con la actividad de Joz [ef]. [1] Sin embargo, 'aconsejarlo' en la situación actual es bastante difícil. En primer lugar, porque él, como se puede ver, ya se ha comprometido mucho, como parece ser el caso con toda nuestra gente allá afuera, [2] y segundo, porque no hay una manera fácil. [3]Porque entiendes que es algo desventajoso de esta manera, y uno debe limitarse a lo esencial ... Incidentalmente, debo admitir que hasta ahora no he recibido una sola palabra de Joz [ef] directamente y que aún no estoy escrito. a él. Actualmente les estoy escribiendo a todos en detalle, de hecho formulando vistas generales. En la actualidad, lamentablemente, uno debe mostrar consideración por la situación desesperada de todo el asunto allí, y eso perjudica la crítica en gran medida. Sin embargo, como pronto verás, es imposible permanecer completamente en silencio. [4]Julek [Marchlewski] me escribió que está completamente inmerso en la cuestión de los suministros de alimentos, que es, por supuesto, el asunto más importante, a corto plazo. Ni él ni ningún otro miembro de nuestra gente puede cambiar el rumbo político general, están nadando con la corriente que otros controlan, pero en realidad el control está en manos del destino después de la dirección tomada en Brest ... [5] Gracias Tú por los regalos. No estoy realmente mal para la comida, piense en Leo [Jogiches] que lo necesita muy mal. Me parece que ahora puedes ponerte en contacto con él, [6]Lo que sin duda le agradaría mucho. Preferiría noticias regulares en lugar de comida, de todo tipo: sobre Beki, sobre nuestra gente y su trabajo (sobre lo que escuchas) y también sobre la situación en Suiza [todo] que no se puede encontrar en la prensa. Estoy muy interesado en el contacto lo más animado posible con lo que está sucediendo y, a veces, es más difícil obtener información de las fuentes (geográficamente) más cercanas, [7] en parte porque solo hay unas pocas personas y están terriblemente ocupadas, pero Sobre todo porque son tontos y soñadores (me refiero a los alemanes).


¿En qué términos está nuestra gente ahora con el PPS izquierdo? [8] Algo que me sorprende: al comienzo de la guerra en la medida en que hablé con Walecki, [9] me pareció que casi no había diferencias (entre nosotros y ellos), pensé que la situación de la guerra incluso aceleraría una convergencia. Mientras tanto, compañeros de Polonia (o también de Rusia) me escriben que se han alejado de la izquierda [PPS] que están completamente desorientados. ¿Qué sabes al respecto? [?] En cualquier caso, dale mis saludos a Walecki.

¡Mantente firme, hasta que nos volvamos a encontrar en el trabajo! Un cálido apretón de manos.

RL

También me interesaría si pudiera proporcionarme artículos interesantes que se publicarán en Suiza cuando sea conveniente.
Me gustaría saber qué papel desempeña actualmente Robert Grimm [10], el Nationalrat [11] . ¿Se puede seguir contando con él? ¿Cómo ven los suizos (izquierdas como Platten & Co) la política de los Beki?

Original en polaco. 

RZBSDNG, Moscú. 

Publicado por Feliks Tych en Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeitebewegung ( IWK ), septiembre de 1991, II.3, p.360.


Notas a esta carta

[1] En 1930, Brodowski indicó en una nota que "por 'Joz' Rosa Luxemburg se refería no solo a Jozef [Dzierzynski], sino a todos los compañeros polacos [en Rusia] y todo el Partido Bolchevique".

[2] Rosa se refiere a los socialdemócratas polacos que estaban en Rusia y que habían apoyado la revolución. Eran en su mayoría presos políticos liberados por la Revolución de febrero, pero aislados de Polonia por la línea del frente alemán. Muchos de ellos tomaron posiciones importantes en el gobierno, partido, ejército y diplomacia.

[3] El único medio de contacto era a través de la Legación Soviética en Berlín. Cuando Rosa Luxemburg se refiere al contacto "de esta manera", ella indica que no se siente libre de hablar tan abiertamente como ella quisiera. Ver la Nota 2 en la primera letra.

[4] RL estaba trabajando en ese momento en el manuscrito de Sobre la revolución rusa . (Ver Rosa Luxemburg, Gesammelte Werke , Vol.4, pp.332-65.)

[5] En Brest-Litovsk un tratado de paz .dictado por los poderes centrales fue firmado el 3 de marzo de 1918 por sus representantes y los del gobierno soviético. El tratado establecía la cesión de Lituania, Courland, Polonia, Batum y Kars de la Rusia soviética; el reconocimiento de Finlandia y Ucrania como estados independientes; el mantenimiento del gobierno militar alemán en las zonas ocupadas hasta una paz general; el reconocimiento del tratado de paz entre las potencias centrales y la Rada ucraniana por parte de la Rusia soviética; la retirada de las tropas soviéticas de Ucrania, Estonia, Livonia y Finlandia; y un retorno a las relaciones diplomáticas y comerciales establecidas por el Tratado ruso-alemán de 1904. La Rusia soviética perdió un millón de kilómetros cuadrados de territorio y una población de 46 millones, su fuente de grano más valiosa, casi todos sus recursos petroleros, El 90% de su carbón y el 54% de su industria. Cuando los Poderes Centrales fueron derrotados siete meses después, Rusia recuperó el territorio. (VerLa tragedia rusa en Gesammelte Werke , Vol.4, pp.385-392)
[6] Probablemente a través de Mathilde Jacob, secretaria de RL.

[7] Probablemente una referencia a los camaradas del grupo Spartacus de Berlín.

[8] El PPS izquierdo se originó cuando el PPS en la Polonia rusa se dividió en 1906. El ala derecha del PPS creó su propio partido bajo Jozef Pilsudski. Poco antes del estallido de la guerra, las negociaciones de fusión entre los dos grupos estaban muy avanzadas. Bratman-Brodowski dirigió las negociaciones en nombre de la socialdemocracia. La fusión finalmente se produjo a mediados de diciembre de 1918 cuando ambos fundaron el Partido Comunista de Polonia.

[9] Maksymilian Horwitz-Walecki (1877-1937), un líder clave del PPS de izquierda que discutió con RL la fusión de las dos Partes polacas en Berlín en 1914 y 1915.

[10] Robert Grimm (1881-1958) Presidente de la socialdemocracia suiza y desde 1911 diputado en la Asamblea Nacional. Durante la Primera Guerra Mundial, dirigió la Comisión Socialista Internacional en Berna (es decir, el movimiento Zimmerwald).

[11] 'Nationalrat' es la palabra alemana para diputado nacional suizo. Por qué Rosa Luxemburgo quiso subrayar esto es desconocido.










Adolf Joffe, seudónimo de  Félix Dzerzhinski

Prisión en Breslau, 30.9.1918

Querido julek

Muchas gracias por la nota, saludos e información. Sé que el caso de [Jogiches] de Leo es difícil [1] pero se debe hacer todo lo posible. Cuento contigo y con Joz [ef]. - NB: He aprendido de la carta de Bronka [Marchlewska] a otra persona que algunos rumores maliciosos sobre Leo  incluso han penetrado hasta su lugar de residencia. En ese momento, Leo me escribió al respecto, envié una carta apropiada a ese loco  Led [er], [2]quién es la fuente [de los rumores], en la que exigí una prueba o una retractación pública (es decir, frente a testigos). Leo, como lo conoces, por supuesto confiscó la carta; No quería "revolcarse en la inmundicia". Resulta que uno no debe permitir que esas cosas queden sin castigo. Ahora puedo exigir formalmente un tribunal de Led [er] en el que elegiría al embajador [3] como árbitro para que Led [er] proporcione una explicación o retire solemnemente [las acusaciones]. Infórmeme inmediatamente en qué medida cree que es adecuado o qué más se podría hacer.

 [3] Adolf Joffe, seudónimo de  Félix Dzerzhinski



Su situación como la describe, me parece igual desde lejos. Una situación terrible. Es claro que en tales condiciones, es decir, por todas partes, atrapados por los imperialistas, no se puede lograr ni el socialismo ni la dictadura del proletariado, sino a lo sumo una caricatura de ambos. Sin embargo, temo que estas cosas solo sean claras para usted, para mí y para algunos otros. Por otro lado, me temo que Jozef se haya llevado [si él cree] que uno puede llenar el vacío económico y político al rastrear vigorosamente las 'conspiraciones' y al asesinar a los 'conspiradores'. La idea de Radek ejemplo de “sacrificio de la burguesía” o incluso sólo una amenaza en este sentido[4] es sin duda la idiotez summo grado; Sólo un compromiso del socialismo, nada más. Entonces el oficial Los artículos en Izvestia [5] y Vechernia Izv [ estia ] con motivo del 'codicilo' de [el] Brest [Tratado de Paz de -Litovsk], ya eran un escándalo absoluto. Eso no es incompetencia y desidia, como usted dice, sino una opinión pública engañosa. Schünfürberei trotz eines Norddeutschen! [6] Para mí, es un síntoma de lo lejos que el gobierno de Beki se ha desviado del curso desde Brest. Toda su política exterior desde Brest deja una impresión muy equívoca. Por ejemplo, la última 'obra maestra' de Jozef: el descubrimiento constante de conspiraciones anglo-francesas [7]y su apelación al 'mundo civilizado', solo provocó un irónico encogimiento de hombros ante la pregunta: bueno, ¿qué pasa con Ucrania, Finlandia, los Estados bálticos? [8] A causa de este comportamiento loco, [9] en comparación con las conspiraciones anglo-francesas son un poco insignificantes, ¿no pudiste entonces abrir tus tragos, no recurriste al mundo civilizado? Este punto de vista de la política desde Brest: la sumisión ilimitada con respecto a las atrocidades de un lado y los fuertes gritos sobre el comportamiento loc[10]del otro: socava cualquier autoridad moral de la política y la convierte en una herramienta de uno de los dos campos. Sé que la razón de esto es la total impotencia militar, pero en ese caso, simplemente sea pasivo hacia ambos lados. O si uno, después de todo, debe tomar partido, ¡al menos no por el equivocado! ...

Aquí el trabajo ha ido a los perros desde la enfermedad de Leo]. [11] Todos son mariquitas [12] y, además, aún no tienen 'tiempo', particularmente si el trabajo no se paga en efectivo. Tienen tiempo para el 'trabajo' en la embajada [13] - pura tontería, nada más - ya que está bien pagado. Pero el papel y los folletos, para los cuales existe una demanda tumultuosa, deben ser escritos únicamente por Maciej Rozga, [14] nadie más quiere levantar un dedo. Tampoco hay tiempo para escribir información razonable sobre la situación de Maciej, uno tiene que recuperarse de la cabeza o obtenerla de los cables de la WTB. [15]Pero qué se puede decir, ustedes conocen a estas personas. Sin duda, deben ocurrir cosas terribles antes de que estas personas se agiten. Sin embargo, lentamente se ve de esa manera. El escándalo de los socialistas está completo si de nuevo las armas, esta vez estadounidenses, y no la acción del proletariado dictan la paz. Sin embargo, tal vez algo se moverá bajo la influencia de los acontecimientos. Hace cuatro semanas [ 16] parecían grandes eventos en Renania, pero naturalmente nuestros tontos no lograron nada políticamente y la huelga se vino abajo.

Escribe a menudo, realmente debemos estar en contacto. También tuve un mensaje de Florian. [17] Escríbeme sobre Wesoly, [18] cómo está su salud, cómo se ve y qué está haciendo. Un cordial saludo a Bronka y una solicitud de noticias. Mil saludos a todos nuestros valientes muchachos polacos. ¡Mantener bien! Siempre ponme cartas en un sobre sellado!

tuyo,
   r
¿Qué le pasa a Adolf? [19] ¿Dónde está él? ¿Tienes algún contacto con él?

Original en polaco. 

RZBSDNG, Moscú.
Publicado por Feliks Tych en Internationale wissenschaftliche Korrespondenz zur Geschichte der deutschen Arbeitebewegung ( IWK ), septiembre de 1991, II. 3, p. 363-66.


Notas a esta carta
[1] La causa directa del encarcelamiento de Jogiches en marzo de 1918 fue su papel principal en la impresión y distribución de material contra la guerra entre las tropas y la organización de huelgas en enero de 1918 en varias fábricas de armamentos por las que se podía imponer la pena de muerte. Las autoridades alemanas probablemente no estaban dispuestas a permitir su salida hacia la Rusia soviética en un intercambio de prisioneros.

[2] Wladyslaw Leder (1880-1938). Una figura destacada en el SDKPiL. La naturaleza de estas acusaciones es desconocida.

[3] Adolf Joffe, su verdadero nombre es Félix Dzerzhinski

[4] Una referencia al artículo de Radek The Red Terror en Izvestia , no.192, 6.9.1918, p.1. El 2.9.1918, el Comité Ejecutivo Central de toda Rusia anunció que el gobierno respondería a cualquier ataque contra un representante soviético con "terror rojo contra la burguesía nativa y sus agentes", y tomaría rehenes de "entre la burguesía" para ser Disparo como represalia por cualquier representante soviético asesinado.

Terror Rojo (Rusia)








[5] Informe del Comisario del Pueblo para Asuntos Exteriores, GV Chicherin, en la sesión del Comité Ejecutivo Central de toda Rusia sobre el tratado suplementario ruso-alemán de 2.9.1918, publicado en Izvestia , no.190, 4.9.1918. Se acordaron tres suplementos al tratado original en Berlín entre Rusia y Alemania el 27.8.1918, el último de los cuales prometió a Rusia pagar 6 millones de marcos en diversas formas a Alemania, una pesada carga considerando el estado del país. Los órganos soviéticos particularmente Izvestia embellecieron las circunstancias.
[6] En inglés, “Embellecimiento a pesar de un alemán del norte”. Se desconoce el significado de esta referencia.
[7] Esto se refiere no solo a Dzierzynski personalmente sino a todo el gobierno soviético. La llamada 'conspiración Lockhart' fue un ejemplo.
[8] La crítica de Rosa con respecto a los territorios abandonados por la Rusia soviética está recogida en su ensayo crítico escrito en 1918 y refleja su posición sobre la Cuestión Nacional.
[9] La palabra utilizada en el texto alemán, Fatzkereien , es un derivado que no suele encontrarse en un diccionario alemán. La palabra proviene de Fatzke , dialecto de Berlín, para un imbécil atascado. Literalmente, Fatkereien sería la actividad de los twitspegados. En la región de Berlín, la palabra es sinónimo de Spinnereien , es decir, comportamiento loco.
[10] Ver la nota anterior.
[11] Se refiere aquí al encarcelamiento de Jogiches a partir de marzo de 1918.
[12] La palabra alemana utilizada, Waschlappen , se puede traducir de varias maneras. La palabra también significa softies o cobardes . Cada una de estas posibilidades podría ser correcta en este contexto.
[13] La embajada soviética en berlín.
[14] Uno de los seudónimos polacos de RL. La referencia es a la Spartacus-Briefe y folletos.
[15] Wolffs Telegraphenbüro.
[16] En el verano de 1918, no solo en la región del Ruhr sino en otras regiones industriales de Alemania, estalló una gran ola de huelgas en protesta contra el drástico deterioro de los niveles de vida y la continuación de la guerra.
[17] Seudónimo de Stefan Bratman-Brodowski en el SDKPiL.
[18] Bronislaw Wesolowski (1870-1919) cofundador con Rosa Luxemburg y Marchlewski de la socialdemocracia polaca. En las cárceles zaristas (1894-1903) y (1908-1917). Liberado por la revolución de febrero. 1917-1918 miembro de la secretaría del Partido Bolchevique. Dirigió la misión de la Cruz Roja Soviética a Varsovia a fines de 1918 para negociar intercambios de prisioneros de guerra. Asesinado por la policía militar polaca en el viaje de regreso.
[19] Adolf Warski (1868-1937). Junto con Rosa Luxemburg y Marchlewski, perteneció a círculos socialistas secretos en Varsovia en la última década de 1880. Cofundador de la socialdemocracia polaca de la que fue líder. Un líder del PC de Polonia. Asesinado en 1937 por órdenes de Stalin junto con el resto de los líderes de CPP





Berlín, finales de noviembre, principios de diciembre

Cuando nuestro partido (en Polonia) está lleno de entusiasmo por el bolchevismo y al mismo tiempo (en un panfleto impreso en secreto) ha salido en contra de la paz de Brest de los bolcheviques y su agitación con el eslogan de "autodeterminación nacional", entonces Es el entusiasmo junto con un espíritu crítico, ¡qué más podríamos desear! Yo también compartí todas sus reservas y dudas, pero en las preguntas más importantes las he eliminado y, en muchos casos, no he llegado tan lejos como usted. El terrorismo sin duda indica debilidad, pero está dirigido a enemigos internos que crean sus esperanzas sobre la existencia del capitalismo fuera de Rusia y reciben apoyo y aliento desde allí. Si llega una revolución europea, los contrarrevolucionarios rusos no solo perderán su apoyo, sino, lo que es más importante, su valor también. En otras palabras, el terror bolchevique es, Sobre todo, una expresión de la debilidad del proletariado europeo. De hecho, las relaciones agrarias [en Rusia] que se han establecido son las más peligrosas, el punto más cruel de la revolución rusa. Pero también aquí la verdad es buena: que incluso la revolución más grande solo puede lograr lo que el desarrollo ha madurado. Este punto doloroso también solo puede ser curado a través de la revolución europea. ¡Y esto viene! ...

Original en polaco. 

Relacionado por Adolf Warski en la posición de Rosa Luxemburg sobre los problemas tácticos de la revolución, Hamburgo 1922, pp. 6/7.





A Vladimir Ilyich Lenin

[Berlín] 20 de diciembre de 1920

Mi querido Vladimir
Aprovecho el viaje de tío [1] para enviarles a todos los más cordiales saludos de nuestra familia, [El Spartakusbund] de Karl [Liebnecht], Franz [Mehring] y los demás. Que Dios conceda que el año venidero cumpla todos nuestros deseos.

¡Todo lo mejor!
El tío te contará sobre nuestras circunstancias y actividades. Mientras tanto, presiono tus manos y te envío mis saludos.

Rosa
Original en ruso. 

RZBSDNG, Moscú (copia).
Publicado en Pravda , el 2 de febrero de 1919.

Nota a esta carta
[1] Eduard Fuchs (1870-1940) recibió instrucciones de la sede del Spartakusbund para ponerse en contacto directo con Lenin y otros representantes influyentes del PCR (B) y el estado soviético. Ofreció sus servicios porque durante la guerra había conocido a Lenin varias veces en Suiza, tenía confianza y el gobierno soviético le había confiado la función de Comisionado Civil para los prisioneros de guerra rusos en Alemania. Usando esta misión, viajó a la Rusia soviética, donde habló con Lenin entre el 26 y el 28 de diciembre en Moscú. Edward Fuchs entregó la carta y el borrador del programa escrito por Rosa Luxembourg, titulado ¿Qué quiere el Spartacusbund?





Rosa Luxemburgo. El Programa de Espartaco. ¿Qué quiere la Liga Espartaco? Nuestro programa y la situación política 1918




CARTA INÉDITA

Los secretos del patio de una prisión


Rosa Luxemburgo. La socialización de la Sociedad o ¿Cuál es el bolchevismo? (Diciembre de 1918)






Rosa Luxemburg: La tragedia rusa  (Septiembre de 1918)
Desde el Tratado de Brest-Litovsk, la revolución rusa ha entrado en una fase muy difícil. La política que ha guiado la acción de los bolcheviques es obvia: la paz a cualquier precio para ganar un respiro, durante la cual pueden expandir y consolidar la dictadura del proletariado en Rusia y realizar tantas reformas socialistas como sea posible. Planean de esta manera esperar el estallido de la revolución proletaria internacional y, al mismo tiempo, acelerarla con el ejemplo ruso. Dado que el total cansancio de la guerra de las masas rusas y la desorganización militar simultánea legada por el zarismo, en cualquier caso, parecía hacer de la continuación de la guerra un inútil derramamiento de sangre rusa, no había otra salida que concluir la paz lo más rápido posible. . Así es como Lenin y sus compañeros evaluaron la situación.

Su decisión fue dictada por dos puntos de vista revolucionarios: por la fe inquebrantable en la revolución europea del proletariado como la única salida y la consecuencia inevitable de la guerra mundial, y por su resolución igualmente inquebrantable de defender por cualquier medio el poder que tenían. Ganado en Rusia, con el fin de utilizarlo para los cambios más energéticos y radicales.

Y, sin embargo, estos cálculos ignoraron en gran medida el factor más crucial, a saber, el militarismo alemán, al que Rusia se rindió incondicionalmente a través de la paz separada. El Tratado de Brest-Litovsk no era en realidad nada más que la capitulación del proletariado ruso revolucionario al militarismo alemán. Es cierto que Lenin y sus amigos no se engañaron ni a ellos mismos sobre los hechos. Admitieron sinceramente su capitulación. Desafortunadamente, se engañaron a sí mismos con la esperanza de comprar un respiro genuino al precio de esta capitulación, para permitirles salvarse del infierno de la guerra mundial mediante una paz separada. No tomaron en cuenta el hecho de que la capitulación de Rusia en Brest-Litovsk significó un enorme fortalecimiento de la política imperialista pan-alemana y por lo tanto una disminución de las posibilidades de un ascenso revolucionario en Alemania. Tampoco vieron que esta capitulación provocaría no el final de la guerra contra Alemania, sino simplemente el comienzo de un nuevo capítulo de esta guerra.

De hecho, la "paz" de Brest-Litovsk es una ilusión. Ni por un momento hubo paz entre Rusia y Alemania. La guerra ha continuado desde Brest-Litovsk hasta la actualidad, pero la guerra es única, librada solo por un lado: el avance sistemático alemán y el tácito retiro bolchevique, paso a paso. Ocupación de Ucrania, Finlandia, Lituania, Estonia, Crimea, el Cáucaso, zonas cada vez más extensas del sur de Rusia: este es el resultado del "estado de paz" desde Brest-Litovsk.


Y esto ha significado una serie de cosas. En primer lugar, el estrangulamiento de la revolución y la victoria de la contrarrevolución en los baluartes revolucionarios de Rusia. Para Finlandia, las provincias del Báltico, Ucrania, el Cáucaso, la región del Mar Negro, esto es todo Rusia, es decir, el terreno de la Revolución Rusa, sin importar lo que los traficantes de frases vacíos y pequeño-burgueses puedan balbucear sobre el 'derecho de autodeterminación nacional ". [1]

En segundo lugar, esto significa el aislamiento de la Gran parte rusa del terreno revolucionario de la región de la minería del carbón y del cultivo de cereales y de las fuentes de mineral de hierro y nafta, es decir, de los recursos económicos más importantes y vitales de la revolución.


En tercer lugar, el estímulo y fortalecimiento de todos los elementos contrarrevolucionarios dentro de Rusia, lo que les permite ofrecer la más fuerte resistencia a los bolcheviques y sus medidas.

En cuarto lugar, Alemania desempeñará el papel de árbitro en la relación política y económica de Rusia con todas sus provincias: Finlandia, Lituania, Ucrania y el Cáucaso, así como con los vecinos, por ejemplo, Rumania.

El resultado global de este poder alemán ilimitado e ilimitado sobre Rusia fue, naturalmente, un enorme fortalecimiento del imperialismo alemán tanto interna como externamente, y por lo tanto, un aumento de la resistencia candente y la preparación para la guerra de las potencias de la Entente, es decir, la prolongación y la intensificación de la guerra mundial. Y, de hecho, hay más: la indefensión de Rusia, como lo reveló la progresiva ocupación alemana, naturalmente debe tentar a la Entente y a Japón a instigar una acción en contra del territorio ruso para combatir el enorme predominio de Alemania y al mismo tiempo satisfacer sus apetitos imperialistas, a expensas del coloso indefenso. Ahora el norte y el este de la Rusia europea, así como la totalidad de Siberia, están aislados, y los bolcheviques están aislados de sus últimas fuentes de suministros esenciales.

El resultado final del Tratado de Brest-Litovsk es, por tanto, rodear, matar de hambre y estrangular a la revolución rusa por todos lados.

Pero también dentro del país, en el terreno que los alemanes dejaron a los bolcheviques, el poder y las políticas de la revolución se vieron obligados a atravesar dificultades. Los asesinatos de Mirbach y Eichhorn [2] son una respuesta tangible al reinado del terror del imperialismo alemán en Rusia. La democracia social, desde luego, siempre ha rechazado el terror como un acto individual, pero solo porque consideraba que la lucha de masas era el método más efectivo, no porque prefería tolerar el despotismo pasivamente reaccionario. Por supuesto, es solo uno de los WTB's [Wolff's Telegraphic Bureau's] muchas falsificaciones que dicen los revolucionarios sociales de izquierda llevaron a cabo estos asesinatos a instancias o por orden de la Entente. Estos asesinatos fueron concebidos como una señal para un levantamiento masivo contra el gobierno alemán o solo fueron actos impulsivos de venganza nacidos de la desesperación y el odio del sangriento gobierno alemán. Sin embargo, cualquiera que sea su intención, pusieron en grave peligro la causa de la revolución en Rusia al crear divisiones dentro de los grupos socialistas hasta ahora gobernantes. Manejaron una cuña entre los bolcheviques y los revolucionarios sociales de izquierda ; de hecho, crearon un abismo y una enemistad mortal entre las dos alas del ejército revolucionario. [3]

Es cierto que las diferencias sociales (la antítesis entre el campesinado propietario de una propiedad y el campesino-proletariado y otros) habrían creado, tarde o temprano, una división entre los bolcheviques y los revolucionarios sociales de izquierda. Hasta el asesinato de Mirbach, sin embargo, los acontecimientos no parecían haber progresado hasta el momento. En cualquier caso, es un hecho que los revolucionarios sociales de izquierda prestaron su apoyo a los bolcheviques. La Revolución de octubre que puso a los bolcheviques al mando, la ruptura de la Asamblea Constituyente, la reforma bolchevique hasta ahora, no habría sido posible sin la cooperación de los socialistas revolucionarios de izquierda. Solo Brest-Litovsk y sus secuelas arrastraron la cuña entre las dos alas. Ahora, el imperialismo alemán aparece como el árbitro entre los bolcheviques y sus aliados revolucionarios de ayer, al igual que el árbitro de sus relaciones (los bolcheviques) con las provincias fronterizas rusas y sus estados vecinos. Debido a esto, la resistencia al gobierno y las medidas de reforma de los bolcheviques, en cualquier caso enorme, aumentará. Debido a esto, está claro que la base sobre la cual descansa su regla se ha reducido significativamente. Probablemente esta caída y división interna de los elementos heterogéneos de la revolución fue inevitable, así como es inevitable en la radicalización progresiva de cada revolución en desarrollo. Ahora, sin embargo, una controversia sobre la brutal dictadura militar alemana como de hecho entró en la Revolución rusa. El imperialismo alemán es la espina en la carne de la revolución rusa.

¡Pero esto no es todo el alcance del peligro! El círculo de hierro de la guerra mundial, que parecía haberse roto en el este, una vez más abarca de manera implacable a todo el mundo: la Entente está avanzando con las tropas checas y japonesas del norte y el este como una consecuencia natural e inevitable de la ofensiva alemana. Desde el oeste y sur. Las llamas de la guerra mundial están saltando a través del suelo ruso y en cualquier momento pueden engullir la Revolución Rusa. Retirarse de la guerra mundial, incluso al precio de los mayores sacrificios, es algo que, en el análisis final, es simplemente imposible para Rusia.

Y ahora, la perspectiva más terrible se avecina ante los bolcheviques, la etapa final de su camino y sus espinas: ¡una alianza entre los bolcheviques y Alemania! Esto, sin duda, forjaría el eslabón final en esa desastrosa cadena que la guerra mundial ha colgado del cuello de la Revolución rusa: primer retiro, luego capitulación y, finalmente, una alianza con el imperialismo alemán. De esta manera, la Revolución Rusa sería arrastrada por la guerra mundial, de la cual trató de retirarse a cualquier precio, al campo opuesto, desde el lado de la Entente, mientras estaba bajo el Zar al lado alemán, debajo de los Bolcheviques. [4]

En el mérito eterno del proletariado revolucionario ruso, su primer gesto tras el estallido de la revolución fue la negativa a seguir luchando como una recaudación del imperialismo franco-inglés. En vista de la situación internacional, sin embargo, prestar servicio militar al imperialismo alemán es aún peor.

Se supone que Trotsky dijo que si Rusia tuviera que elegir entre la ocupación japonesa y la alemana, ella elegiría esta última, ya que Alemania estaba mucho más madura desde la revolución que Japón. El aspecto agonizante de esta especulación es obvio. Porque Japón no es el único oponente de Alemania; también lo son Inglaterra y Francia, y de ellos nadie puede decir si sus situaciones internas son más favorables que las de Alemania para la revolución proletaria.

Sin embargo, el razonamiento de Trotsky es completamente erróneo, ya que las perspectivas y posibilidades de una revolución en Alemania se atenúan cada vez que el militarismo alemán se fortalece o gana una victoria.

Pero luego deben tenerse en cuenta otras consideraciones, bastante diferentes de estas aparentemente realistas. Una alianza entre los bolcheviques y el imperialismo alemán sería el golpe moral más terrible que podría lanzarse contra el socialismo internacional. Rusia fue el último rincón donde el socialismo revolucionario, la pureza de principios y los ideales, aún se mantuvo. Era un lugar al que podían mirar todos los elementos socialistas sinceros de Alemania y Europa para encontrar alivio al disgusto que sentían por la práctica del movimiento obrero de Europa occidental, a fin de armarse con el coraje de perseverar y con fe en Acciones puras y palabras sagradas. El grotesco "acoplamiento" de Lenin y Hindenburg extinguiría la fuente de luz moral en el este. Es obvio que los gobernantes alemanes están apuntando con un arma a la cabeza del gobierno soviético y están explotando su situación desesperada para forzar esta alianza monstruosa sobre ella. Pero esperamos que Lenin y sus amigos no se rindan a ningún precio y que respondan a esta demanda irrazonable con un categórico: '¡Hasta aquí pero no más allá!'

Una revolución socialista apoyada por las bayonetas alemanas, la dictadura del proletariado bajo el patrocinio del imperialismo alemán: este sería el evento más monstruoso que podríamos presenciar. Y lo que es más, sería puro utopismo. Aparte del hecho de que el prestigio moral de los bolcheviques se destruiría en el país, perderían toda libertad de movimiento e independencia incluso en la política interna, y dentro de un tiempo de camisa desaparecería de la escena. Cualquier niño puede ver que Alemania solo está esperando la oportunidad de combinarse con un Milyukov, un Hetman o Dios sabe lo que otros caballeros oscuros y los incursores políticos, para poner fin al esplendor bolchevique. Esperan simplemente una oportunidad para elegir a Lenin y sus compañeros (al igual que a los ucranianos.

Si esto sucediera, todos los sacrificios hasta ahora, incluido el gran sacrificio de Brest-Litovsk, habrían sido totalmente en vano, ya que el precio del sacrificio sería en última instancia una bancarrota moral. Cualquier destrucción política de los bolcheviques en una lucha honesta contra las fuerzas abrumadoras y las presiones hostiles de la situación histórica sería preferible a la destrucción moral.

Los bolcheviques ciertamente han cometido una serie de errores en sus políticas y quizás todavía los cometan, ¡pero dónde está la revolución en la que no se han cometido errores! La noción de una política revolucionaria sin errores, y además, en una situación sin precedentes, es tan absurda que solo es digna de un maestro de escuela alemán. Si los así llamados líderes del socialismo alemán pierden sus así llamados jefes en una situación tan inusual como una votación en el Reichstag, y si sus corazones se hunden en sus botas y olvidan todo el socialismo que aprendieron en una situación en la que los simples El ABC del socialismo señaló claramente el camino: ¿se podría esperar que un partido atrapado en una situación verdaderamente espinosa, en la que mostraría al mundo nuevas maravillas, no cometer errores?


Sin embargo, la posición incómoda en que se encuentran los bolcheviques es, junto con la mayoría de sus errores, una consecuencia de la insolubilidad básica del problema que les plantea el internacional, sobre todo el proletariado alemán. Para llevar a cabo la dictadura del proletariado y una revolución socialista en un solo país rodeado de un gobierno imperialista reaccionario y en la furia de la guerra mundial más sangrienta en la historia de la humanidad, eso es cuadrar el círculo. Cualquier partido socialista tendría que fracasar en esta tarea y perecer, ya sea que hiciera o no la auto renunciación la estrella guía de sus políticas.

Nos gustaría ver la medusa sin espinas, los gemidos, los Axelrods, Dans, Grigoryanz [5] o como sea que se llamen, quienes, boquiabiertos , cantan su canción lastimosa contra los bolcheviques en tierras extranjeras. Y - ¡sólo mira! - han encontrado un oído simpático en héroes como StrØbel, Bernstein y Kautsky; ¡Nos gustaría ver a estos alemanes en el lugar de los bolcheviques! Toda su comprensión superior se agotaría rápidamente en una alianza con los Milyukov en política interna y con la Entente en política exterior; A esto se agregaría una renuncia consciente a todas las reformas socialistas, o incluso a cualquier movimiento en esta dirección, en la política interna, todo esto debido a la sabiduría consciente del eunuco que dice que Rusia es un país agrícola y que el capitalismo ruso no está adecuadamente preparado.

Tal es la falsa lógica de la situación objetiva: cualquier partido socialista que llegó hoy al poder en Rusia debe seguir las tácticas equivocadas siempre y cuando, como parte del ejército proletario internacional, sea dejado por el cuerpo principal de este ejército. .

La culpa de los fracasos de los bolcheviques recae en el análisis final del proletariado internacional y, sobre todo, de la falta de precedencia y persistencia de la socialdemocracia alemana. Este partido que en tiempo de paz pretendía marchar al frente del proletariado mundial, que supuestamente aconsejaba y dirigía a todo el mundo, que en su propio país contaba con al menos diez millones de simpatizantes de ambos sexos: este es el partido que se ha clavado. Socialismo a la cruz las veinticuatro horas del día durante los cuatro años a petición de la clase dominante como mercenarios venales de la Edad Media.

La noticia que llega de Rusia sobre la situación de los bolcheviques es un llamamiento a lo que quedan vestigios de honor en las masas de trabajadores y soldados alemanes. Han dejado a la revolución rusa a sangre fría para ser despedazados, rodeados y muertos de hambre. Que intervengan ahora, incluso a última hora, para salvar a la revolución del destino más terrible: del suicidio moral, de una alianza con el imperialismo alemán.

Solo hay una solución a la tragedia en la que Rusia se ha puesto al día: un levantamiento en la retaguardia del imperialismo alemán, el ascenso de la masa alemana, que puede indicar a la revolución internacional que ponga fin a este genocidio. En este momento fatídico, preservar el honor de la Revolución Rusa es idéntico a reivindicar el del proletariado alemán y de los socialistas internacionales.

Notas al pie
[1] Probablemente una referencia a Lenin, quien enfatizó repetidamente la necesidad de autodeterminación de las minorías nacionales de Rusia; mientras estaba en el cargo, Lenin convenció al gobierno soviético de otorgar a las minorías nacionales de Rusia, como Finlandia, Ucrania, Bielorrusia, los estados del Cáucaso, los estados bálticos y otros el derecho a separarse de Rusia. La política soviética de autodeterminación para las minorías nacionales se cambió poco después de que Lenin dejara el cargo.

[2] El mariscal de campo von Eichhorn, comandante de las fuerzas alemanas en Ucrania, y el conde Marbach-Harff, embajador alemán, fueron asesinados por el Partido Revolucionario Socialista Rusoen julio de 1918 en un intento por reanudar la guerra con Alemania.

[3] Rosa Luxemburg escribe esto poco después de las hostilidades y la ruptura entre las dos partes. Algunos meses después, el partido de la izquierda-SR se disolvió, y la mayoría de los miembros se reincorporaron al gobierno soviético.

[4] Esta fue una especulación popular, comenzando con el tren sellado que llevaba a Lenin, junto con otros 31 socialistas que abarcaban todo el espectro político, a través de Alemania a Finlandia (Rusia), durante la Primera Guerra Mundial. No se estableció ningún tipo de alianza entre la Unión Soviética y Alemania. Después del fracaso militar de la Entente en Rusia, comenzó lo contrario: los poderes de la Entente se pusieron del lado de Alemania contra la Unión Soviética, y hasta 1939 permitieron al militarismo alemán violar a las pequeñas naciones sin impedimentos, aseguró que los ejércitos alemanes marcharán directamente hacia Moscú.

[5] Los principales críticos mencheviques del gobierno soviético.





Un tratado iniciado por el gobierno soviético en 1917 en un esfuerzo por detener la guerra con Alemania. Las negociaciones duraron varios meses, tiempo durante el cual Alemania continuó atacando a Rusia. El Comité Central envió a Trotsky , Kamenev y Chicherin a terminar la guerra. El 3 de marzo de 1918 se firmó el Tratado de Brest-Litovsk. Los términos fueron duros para Rusia, pero fueron anulados cuando Alemania fue derrotada por los Aliados en noviembre.

Ver el documento completo: Tratado de Brest-Litovsk.


Lucha polémica: las difíciles condiciones de paz que los alemanes, amenazando con una invasión cada vez más profunda de Ucrania y Rusia, intentaron imponer en Brest-Litovsk, crearon una disputa en todo el gobierno soviético.

Lenin apoyó la firma del tratado de paz propuesto, cumpliendo la primera promesa con el eslogan que los bolcheviques habían usado antes de llegar al poder: "Paz". Lenin enfatizó ante el Comité Central que Alemania podría ser derrotada desde adentro por sus trabajadores, y que si la revolución alemana no se producía y el tratado no se firmaba, Alemania seguramente iría más lejos hacia Rusia y forzaría términos más duros de paz. Bujarin se opuso a la aceptación de los términos de paz y abogó por una guerra revolucionaria contra los alemanes Trotsky Al ver el agotamiento de las fuerzas armadas, propuso que se declarara el fin de la guerra, pero que no se firmara el tratado de paz. Si los alemanes seguían avanzando, Trotsky creía que los términos deberían ser aceptados "en el punto de una bayoneta". Esta posición estaba destinada a mostrar a la clase obrera internacional y especialmente a la alemana que los soviéticos habían resistido hasta el final al imperialismo alemán.

Al principio, la posición de Lenin era minoritaria. Los principales soviets de Rusia (Moscú, Ekaterinburg, Kharkov, Kronstadt, etc.), excepto los soviets de Petrogrado y Sebastopol, estaban en contra de firmar el tratado. El 21 de enero de 1918, en una conferencia en Petrogrado de líderes activos en todo el país, con 68 presentes, la posición de Bujarin recibió una mayoría de 32, la posición de Trotsky recibió 16 y la posición de Lenin 15 votos.

Cuando el ejército alemán volvió a reanudar su avance y dio el tratado como su ultimátum final, el Comité Central aprobó apresuradamente la propuesta de Lenin. En la reunión del 23 de febrero, Lenin, Zinoviev, Sverdlov y Sokolnikov votaron para firmar, con Bukharin, Dzerzhinsky, Uritsky y Lomov votando en contra.

Entonces, el CC decidió por 7 votos contra 4, y 4 se abstuvieron de aceptar la propuesta alemana al instante. En esta sesión, Stalin comentó: "No es necesario firmar, pero podemos comenzar las negociaciones de paz". Los comunistas de izquierda y los SR de izquierda , entre ellos Bujarin, Lomov, Bubnov, Yakovlev, Piatakov y V. Smirnov, anunciaron su retiro de todos los puestos responsables y soviéticos para poder continuar su agitación contra la decisión. Emitieron el periódico Kommunist que durante varios meses agitó contra la paz. Más tarde se unieron al partido, cuando Alemania había sido derrotada por los poderes de la Entente.

Ver también Documentos del gobierno soviético sobre el tratado, antes y después.



Ver el documento completo: Tratado de Brest-Litovsk.

LA PAZ DE BREST-LITOVSK-EL TRATADO DE PAZ ENTRE RUSIA Y ALEMANIA, AUSTRIA-HUNGRÍA, BULGARIA Y TURQUÍA
3 de marzo de 1918 

La paz rusa, p. 13 | Izvestia, 14 de marzo de 1918.
Alemania, Austria-Hungría, Bulgaria y Turquía, por una parte, y Rusia, por otra parte, acordaron poner fin al estado de guerra y entrar en las negociaciones de paz lo más rápidamente posible, y han designado como plenipotenciarios:
Por parte del gobierno imperial alemán:
El Secretario de Estado para Asuntos Exteriores, el actual Consejero Privado Imperial, Herr Richard von Kahlmann;
El Enviado Imperial y Ministro Plenipotenciario, Dr. von Rosenberg;
Real General Prusiano General Hoffmann, Jefe del Estado Mayor General del Comandante en Jefe del Este;
Capitán naval Horn.
Por parte del gobierno imperial y austro húngaro conjunto:
El Ministro de la Casa Imperial y Real y de Asuntos Exteriores, el Consejero Privado de Su Majestad Imperial y Real Apostólica, el Conde Ottokar Czernin von und zu Chudenitz;
El Enviado Extraordinario y Plenipotenciario de Su Majestad Imperial y Real Apostólica, el Consejero Privado, Kajetan Mercy von Kapos-Mere;
General de Infantería, Consejero Privado de Su Majestad Apostólica Imperial y Real, Maximilian Csicserics von Bacsany.
Por parte del gobierno real búlgaro:
El Enviado Real Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Viena, Andrea Tosheff;
Coronel Peter Gantcheff, del Estado Mayor, Enviado Militar Real de Bulgaria, Plenipotenciario a Su Majestad, el Emperador alemán y Aide-de-Camp de Su Majestad, el Rey de los Búlgaros;
El Real Secretario de la Primera Legación Búlgara, Dr. Theodor Anastassof.
Por parte del gobierno imperial otomano:
Su Alteza Ibrahim Hakki Pasha, ex Gran Vizier, Miembro del Senado Otomano, Enviado Plenipotenciario de Su Majestad el Sultán a Berlín;
Su Excelencia, Zeki Pasha, General de Caballería, Ayudante General de Su Majestad el Sultán, y Enviado Militar Plenipotenciario a Su Majestad el Emperador alemán.
Por parte de la república soviética federal rusa:
Grigory Yakovlevich Sokolnikov, miembro del Comité Ejecutivo Central de los Soviets de Diputados de Trabajadores, Soldados y Campesinos;
Lev Mikhailovich Karakhan, miembro del Comité Ejecutivo Central de los Soviets de Diputados de Trabajadores, Soldados y Campesinos;
Georgy Vasilievich Chicherin, Asistente del Comisario del Pueblo para Asuntos Exteriores;
Grigory Ivanovich Petrovsky, Comisario del Pueblo para Asuntos Internos.

    Los Plenipotenciarios se reunieron en Brest-Litovsk para iniciar negociaciones de paz, y luego de presentar sus credenciales y encontrarlas en forma adecuada y adecuada, acordaron las siguientes estipulaciones: 



ARTICULO I
    Alemania, Austria-Hungría, Bulgaria y Turquía, por una parte, y Rusia, por otra, declaran que el estado de guerra entre ellos ha cesado. Están decididos a vivir de aquí en adelante en paz y amistad con los demás. 

ARTICULO II
    Las partes contratantes se abstendrán de toda agitación o propaganda contra el Gobierno o las instituciones públicas y militares de la otra parte. En la medida en que esta obligación recae sobre Rusia, también se aplica a los territorios ocupados por los Poderes de la Alianza Cuádruple. 

ARTICULO III
    Los territorios que se encuentran al oeste de la línea acordada por las partes contratantes, que anteriormente pertenecían a Rusia, ya no estarán sujetos a la soberanía rusa; la línea acordada se traza en el mapa presentado como parte esencial de este tratado de paz (Anexo 1). La fijación exacta de la línea será establecida por una comisión ruso-alemana.
    Ninguna obligación con respecto a Rusia se aplicará a los territorios a los que se refiere el hecho de que anteriormente pertenecían a Rusia.
    Rusia se abstiene de toda interferencia en las relaciones internas de estos territorios. Alemania y Austria-Hungría tienen como objetivo determinar el estado futuro de estos territorios de acuerdo con su población. 

ARTICULO IV
    Tan pronto como se concluya una paz general y la desmovilización rusa se lleve a cabo por completo, Alemania evacuará el territorio que se encuentra al este de la línea designada en el párrafo I del Artículo III, en la medida en que el Artículo VI no determine lo contrario.
    Rusia hará todo lo que esté a su alcance para asegurar la evacuación inmediata de las provincias del este de Anatolia y su retorno legal a Turquía.
    Los distritos de Ardahan, Kars y Batum. Igualmente y sin demora se liberará de las tropas rusas. Rusia no interferirá en la reorganización de las relaciones nacionales e internacionales de estos distritos, sino que dejará a la población de estos distritos llevar a cabo esta reorganización de acuerdo con los Estados vecinos, especialmente con Turquía. 

ARTICULO V
    Rusia llevará a cabo, sin demora, la desmovilización completa de su ejército, incluidas las unidades recientemente organizadas por el actual Gobierno.
    Además, Rusia llevará sus buques de guerra a los puertos rusos y los detendrá allí hasta el día de la conclusión de una paz general, o los desarmará de inmediato. Los buques de guerra de los Estados que continúan en estado de guerra con los Poderes de la Alianza Cuádruple, en la medida en que se encuentren dentro de la soberanía rusa, serán tratados como buques de guerra rusos.
    La zona barrada en el Océano Ártico continúa como tal hasta la conclusión de una paz general. En el mar Báltico, y hasta donde se extienda el poder ruso dentro del Mar Negro, se procederá a la remoción de las minas de una vez. La navegación de los comerciantes dentro de estas regiones marítimas es gratuita y se reanudará de inmediato. Se organizarán comisiones mixtas para formular regulaciones más detalladas, especialmente para informar a los buques mercantes con respecto a los carriles restringidos. Las vías de navegación siempre deben mantenerse libres de minas flotantes. 

ARTICULO VI
    Rusia se obliga a concluir de inmediato la paz con la República Popular de Ucrania y reconocer el tratado de paz entre ese Estado y los Poderes de la Alianza Cuádruple. El territorio ucraniano, sin demora, se limpiará de las tropas rusas y la Guardia Roja rusa. Rusia debe poner fin a toda agitación o propaganda contra el Gobierno o las instituciones públicas de la República Popular de Ucrania.
    Estonia y Livonia también serán liberados, sin demora, de las tropas rusas y de la Guardia Roja rusa. El límite oriental de Estonia se extiende, en general, a lo largo del río Narva. El límite oriental de Livonia cruza, en general, los lagos Peipus y Pskov, hasta la esquina sudoeste de este último, luego cruza el lago Luban en dirección a Livenhof en la Dvina [occidental]. Estonia y Livonia serán ocupadas por una fuerza policial alemana hasta que las instituciones nacionales adecuadas garanticen la seguridad y hasta que se establezca el orden público. Rusia liberará de inmediato a todos los habitantes arrestados o deportados de Estonia y Livonia, y asegura el regreso seguro de todos los estonios y livonios deportados.
    Finlandia y las islas Aaland serán inmediatamente retiradas de las tropas rusas, la Guardia Roja rusa y los puertos finlandeses de la flota rusa y de las fuerzas navales rusas. Mientras el hielo impida la transferencia de buques de guerra a puertos rusos, solo permanecerán fuerzas limitadas a bordo de los buques de guerra. Rusia debe poner fin a toda agitación o propaganda contra el Gobierno o las instituciones públicas de Finlandia.
    Las fortalezas construidas en las islas Aaland se eliminarán lo antes posible. En lo que respecta a la no fortificación permanente de estas islas, así como su tratamiento adicional con respecto a cuestiones de navegación técnica y militar, se debe celebrar un acuerdo especial entre
    Alemania, Finlandia, Rusia y Suecia; existe una comprensión en el sentido de que, según el deseo de Alemania, se consultaría a otros países que bordean el Mar Báltico en este asunto. 

ARTICULO VII
    Dado que Persia y Afganistán son Estados libres e independientes, las partes contratantes se comprometen a respetar la independencia política y económica y la integridad territorial de estos Estados. 

ARTICULO VIII
    Los prisioneros de guerra de ambas partes serán liberados para regresar a su tierra natal. La solución de las cuestiones relacionadas con el mismo se efectuará a través de los tratados especiales previstos en el artículo XII. 

ARTICULO IX
    Las partes contratantes renuncian mutuamente a la indemnización por sus gastos de guerra, es decir, a los gastos públicos para la conducción de la guerra, así como a la indemnización por pérdidas de guerra, es decir, las pérdidas causadas por ellos y sus ciudadanos dentro de las zonas de guerra por medidas militares, inclusive De todas las requisiciones efectuadas en el país enemigo. 

ARTICULO X
    Las relaciones diplomáticas y consulares entre las partes contratantes se reanudarán inmediatamente después de la ratificación del tratado de paz. En cuanto a la admisión recíproca de cónsules, se reservan acuerdos separados. 

ARTICULO XI
    En cuanto a las relaciones económicas entre los Poderes de la Alianza Cuádruple y Rusia, las regulaciones contenidas en los Apéndices II-V son determinantes, a saber, el Apéndice II para el ruso-alemán, el Apéndice III para el ruso-austro-húngaro, el Apéndice IV para el ruso. -Búlgaro, y Apéndice V para las relaciones ruso-turcas. 

ARTICULO XII
    El restablecimiento de las relaciones legales públicas y privadas, el intercambio de prisioneros de guerra y civiles internados, la cuestión de la amnistía y la cuestión del tratamiento de los buques mercantes que han llegado al poder del oponente, se regularán por separado. Tratados con Rusia que forman parte esencial del tratado general de paz y, en la medida de lo posible, entran en vigor simultáneamente con este último. 

ARTICULO XIII
    En la interpretación de este tratado, los textos alemán y ruso son autoritarios para las relaciones entre Alemania y Rusia; los textos en alemán, húngaro y ruso para las relaciones entre Austria-Hungría y Rusia; los textos búlgaros y rusos para las relaciones entre Bulgaria y Rusia; y los textos turco y ruso para las relaciones entre Turquía y Rusia. 

ARTICULO XIV
    El presente tratado de paz será ratificado. Los documentos de ratificación se intercambiarán, lo antes posible, en Berlín. El Gobierno ruso se obliga, ante el deseo de uno de los Poderes de la Alianza Cuádruple, a realizar el intercambio de los documentos de ratificación en un plazo de dos semanas. A menos que se disponga lo contrario en sus artículos, en sus anexos o en los tratados adicionales, el tratado de paz entra en vigor en el momento de su ratificación.
    En testimonio de lo cual los plenipotenciarios han firmado este tratado con su propia mano.
    Ejecutado por quintuplicado en Brest-Litovsk, el 3 de marzo de 1918. 



Documentos sobre política exterior soviética

Asunto ] [ Autor ] [ Fecha ]





DOS CARTAS DE ROSA LUXEMBURG

Del 25 de julio de 1918, desde la cárcel de Breslau, Luxemburg escribió esta carta a su amiga Luisa Kautsky, compañera de Karl Kautsky.

Tres meses después, en la que fue una de sus últimas cartas, 18 de octubre de 1918, Luxemburg escribía desde la cárcel de Breslau: a Sonia Liebknecht





Rosa Luxemburgo. La Revolución en Alemania de noviembre de 1918 y la Revolución en Rusia de octubre de 1917




Rosa Luxemburgo. Discurso ante el congreso de formación del Partido Comunista Alemán



Rosa Luxemburgo. El folleto Junius: La crisis de la socialdemocracia alemana. 1915


[Libro] Raya Dunayevskaya Rosa Luxemburgo La liberación femenina y la filosofía marxista de la Revolución


Rosa Luxemburgo Cuestiones organizativas de la socialdemocracia rusa [¿Leninismo o marxismo?] (1904)


Rosa Luxemburgo y la cuestión nacional (primera parte)


Rosa Luxemburgo La cuestión nacional (1909) (segunda parte)



Georges Haupt Los marxistas frente a la cuestión nacional: La historia del problema. Rosa Luxemburgo La cuestión nacional (tercera parte)


Rosa Luxemburgo En defensa de la nacionalidad (1900). Lenin El orgullo nacional de los rusos 1914. Rosa Luxemburgo La cuestión nacional (cuarta parte)


Rosa Luxemburgo: La memoria del "Proletariado" 1903. Rosa Luxemburgo La cuestión nacional (quinta parte)



Rosa Luxemburgo: La acrobacia programática de los socialpatriotas (1902). Rosa Luxemburgo: La cuestión nacional (sexta parte)




Discurso de Dionisio Inca Yupanqui en las Cortes de Cádiz. 16 de diciembre 1810



Rosa Luxemburgo El estado-nación y el proletariado


Rosa Luxemburgo. 1. El derecho de las naciones a la autodeterminación (1909)


Rosa Luxemburgo 2. El Estado-nación y el proletariado (1909)


Rosa Luxemburgo. 3. Federación, centralización y particularismo (1909)


Rosa Luxemburgo 4. Centralización y autonomía


Rosa Luxemburgo. 5. La cuestión nacional y la autonomía (1908)



Rosa Luxemburgo La cuestión polaca en el Congreso Internacional en Londres (1896)


Rosa Luxemburgo. Liebknecht



Nosotros los rojos (la distopía de Yevgueni Zamiatin, inspiradora de otras obras como “Un mundo feliz” (1932) de A. Huxley o “1984” (1948) de George Orwel. Lenin y el taylorismo




León Trotski: ¡Fuera las manos de Rosa Luxemburgo!


Claudio Albertani. La tragedia de León Trotsky


J. Peter Nettl. Rosa Luxemburgo




Rosa Luxemburgo. Una cuestión de táctica. Escrito: julio de 1899 (La participación activa de los socialistas con un gobierno burgués. La clase obrera no puede aliarse con el enemigo de clase para defender sus conquistas democráticas).

Rosa Luxemburgo. La Huelga de masas, partido político y los sindicatos (1906)


Rosa Luxemburg: Reconstruyendo la Internacional (1915)


Rosa Luxemburgo: Guerra a la guerra


Ernest Mandel. Rosa Luxemburg y la socialdemocracia alemana


Leo Jogiches: Una carta de prisión a Sophie Liebknecht del 7 de septiembre de 1918


Biografía gráfica de Rosa Luxemburgo


Rosa Luxemburgo: Cartas de Amor




[Libro] Carlos Marx Historia de su vida por Franz Mehring




Friedrich Engels Carta a Franz Mehring (14 de julio de 1893)


Heinrich Gemkow Carlos Marx, Biografía completa



El Berlín de Rosa Luxemburgo




A los 80 años de su asesinato

Aportes vigentes de Rosa Luxemburgo


[Libro] Carlos Marx Historia de su vida por Franz Mehring


Friedrich Engels Carta a Franz Mehring (14 de julio de 1893)








Apéndice A.   Acerca del folleto Junius

Por V.I. Lenin


El folleto de Junius



Apéndice B.  De notas de un periodista
Por V.I. Lenin



Apéndice C.  Fuera las manos de Rosa Luxemburgo.

Por León Trotsky




Apéndice D. Luxemburgo y la IV internacional

Por León Trotsky



Archivo    CLARA ZETKIN




Discursos en el IV Congreso de la Internacional Comunista,
noviembre de 1922.


CARTA INÉDITA

Los secretos del patio de una prisión


CARTA DE NAVIDAD DE ROSA LUXEMBURGO A SOPHIE LIEBKNECHT (1917)







1 comentario:

  1. Social-Revolucionarios de izquierda o eseristas de izquierda
    https://es.wikipedia.org/wiki/Social-Revolucionarios_de_izquierda

    ResponderEliminar